-
1 con sicurezza
нареч.безоп. безопасно -
2 non posso dirlo con sicurezza
-
3 parlare con sicurezza
-
4 parlare con sicurezza
гл.общ. говорить уверенноИтальяно-русский универсальный словарь > parlare con sicurezza
-
5 sicurezza
sicurézza f 1) уверенность, твердость parlare con sicurezza -- говорить уверенно avere la sicurezza di riuscire -- быть уверенным в успехе essere pieno di sicurezza -- быть в полной уверенности, быть вполне уверенным 2) доверие ispirare sicurezza -- внушать доверие 3) достоверность, подлинность; точность la sicurezza della notizia -- достоверность известия 4) безопасность sicurezza collettiva -- коллективная безопасность sicurezza internazionale -- международная безопасность sicurezza dello stato -- государственная безопасность Pubblica sicurezza -- государственная полиция( в Италии) 5) tecn безопасность, надежность sicurezza di esercizio-- надежность в работе; эксплуатационная надежность; безопасность в эксплуатации pellicola di sicurezza -- невоспламеняющаяся кинопленка lampada di sicurezza -- шахтерская лампочка 6) mil охранение, обеспечение -
6 sicurezza
sicurézza f 1) уверенность, твёрдость parlare con sicurezza — говорить уверенно avere la sicurezza di riuscire — быть уверенным в успехе essere pieno di sicurezza — быть в полной уверенности, быть вполне уверенным 2) доверие ispirare sicurezza — внушать доверие 3) достоверность, подлинность; точность la sicurezza della notizia — достоверность известия 4) безопасность sicurezza collettiva — коллективная безопасность sicurezza internazionale — международная безопасность sicurezza dello stato — государственная безопасность Pubblica sicurezza — государственная полиция ( в Италии) 5) tecn безопасность, надёжность sicurezza di esercizio -
7 sicurezza
"safety;Sicherung;seguranca"* * *f security( protezione) safety( certezza) certaintypubblica sicurezza policecintura f di sicurezza safety beltmisure f pl di sicurezza safety measures* * *sicurezza s.f.1 ( certezza) certainty: avevo la sicurezza di riuscire, I was sure of success; non posso dirtelo con sicurezza, I cannot tell you with certainty; voglio avere la sicurezza di incontrarlo, I want to be certain to meet him2 ( qualità di chi è sicuro) assurance; (self-)confidence: guida con sicurezza, he drives confidently; la sicurezza del testimone impressionò la giuria, the (self-)confidence of the witness made its mark on the jury; rispondere con sicurezza, to answer with assurance; sa tutto ma manca di sicurezza, he knows it all but he lacks confidence3 ( immunità da pericoli) safety; security: la sicurezza di un luogo, the safety of a place; sicurezza pubblica, public safety; sicurezza sociale, social security; servizi di sicurezza, security forces; sicurezza sul lavoro, industrial safety; sicurezza dell'impiego, security of employment; dispositivo di sicurezza, safety device; lampada di sicurezza, safety (o Davy) lamp; misura di sicurezza, precautionary (o safety) measure; margine di sicurezza, safety margin; per maggior sicurezza, for safety's sake; rasoio di sicurezza, safety razor; serratura di sicurezza, safety lock; spilla di sicurezza, safety pin; uscita di sicurezza, emergency door (o exit); valvola di sicurezza, safety valve; mettere in sicurezza, to make safe; messa in sicurezza, making safe // (dir.): la Pubblica Sicurezza, the Police; guardia di pubblica sicurezza, policeman5 (inform.) security* * *[siku'rettsa]sostantivo femminile1) (immunità dai pericoli) safety, securityla Pubblica Sicurezza — = Italian police
2) (certezza) certainty, certitudeavere la sicurezza di vincere — to be sure o certain to win
non posso dirlo con sicurezza — I can't say for certain o with certainty
3) (fiducia in sé) (self-)confidence, (self-)assurance, assertiveness4) di sicurezza [norme, servizio, margine, distanza] safety attrib.; [dispositivo, sistema] security attrib.misure di sicurezza — safety o security measures
cintura di sicurezza — seatbelt, safety belt
valvola di sicurezza — relief o safety valve
uscita di sicurezza — emergency o fire exit
* * *sicurezza/siku'rettsa/sostantivo f.1 (immunità dai pericoli) safety, security; per la vostra sicurezza for your own safety; in tutta sicurezza in (complete) safety; sicurezza nazionale national security; sicurezza stradale road safety; la Pubblica Sicurezza = Italian police; per maggior sicurezza for good measure2 (certezza) certainty, certitude; avere la sicurezza di vincere to be sure o certain to win; non posso dirlo con sicurezza I can't say for certain o with certainty3 (fiducia in sé) (self-)confidence, (self-)assurance, assertiveness; parlare con sicurezza to speak confidently4 di sicurezza [norme, servizio, margine, distanza] safety attrib.; [dispositivo, sistema] security attrib.; misure di sicurezza safety o security measures; cintura di sicurezza seatbelt, safety belt; valvola di sicurezza relief o safety valve; cassetta di sicurezza safe-deposit box; uscita di sicurezza emergency o fire exit. -
8 sicurezza
f.1.1) (risolutezza) уверенность (в себе); твёрдость, решительностьcon sicurezza — уверенно (твердо, решительно) (avv.)
2) (certezza) достоверность, подлинность; (esattezza) точностьla sicurezza di queste notizie è indiscutibile — достоверность этих сведений не подлежит сомнению (бесспорна)
3) безопасность2.•◆
Pubblica sicurezza — полиция -
9 sicurezza sf
[siku'rettsa]1) (immunità) safetydi sicurezza — (dispositivo, margine) safety attr
2) (salvaguardia di diritti) security3) (certezza) certaintyavere la sicurezza di qc — to be sure o certain of sth
4) (fiducia, tranquillità) confidencesicurezza (di sé) — self-confidence, self-assurance
per sicurezza portati l'ombrello — take your umbrella, just in case
-
10 sicurezza
sf [siku'rettsa]1) (immunità) safetydi sicurezza — (dispositivo, margine) safety attr
2) (salvaguardia di diritti) security3) (certezza) certaintyavere la sicurezza di qc — to be sure o certain of sth
4) (fiducia, tranquillità) confidencesicurezza (di sé) — self-confidence, self-assurance
per sicurezza portati l'ombrello — take your umbrella, just in case
-
11 sicurezza
f1) уверенность, твёрдостьparlare con sicurezza — говорить уверенноavere la sicurezza di riuscire — быть уверенным в успехеessere pieno di sicurezza — быть в полной уверенности, быть вполне уверенным2) довериеispirare sicurezza — внушать доверие3) достоверность, подлинность; точность4) безопасность5) тех. безопасность, надёжностьsicurezza di esercizio / di funzionamento — надёжность в работе; эксплуатационная надёжность; безопасность в эксплуатации6) воен. охранение, обеспечение•Syn:Ant: -
12 sicurezza
ж.1) безопасностьcassetta di sicurezza — индивидуальный сейф (для хранения ценностей и т.п. в банке)
2) уверенность ( в себе), твёрдость3) достоверность, точность, уверенность4) гарантия, защищённостьquesto lavoro mi offre una sicurezza economica — эта работа даёт мне определённую материальную защищённость
5) доверие, вера6) надёжность ( механизмов)* * *сущ.1) общ. доверие, достоверность, безопасность, надёжность, подлинность, твёрдость, точность, уверенность2) воен. охранение, обеспечение -
13 sicurèzza
f 1) сигурност, увереност: dire qualcosa con sicurèzza казвам нещо със сигурност; 2) безопасност, сигурност: per maggiore sicurèzza за по-голяма сигурност; pubblica sicurèzza полиция; 3) точност, достоверност; 4) тех. надеждност, сигурност; Ќ uscita di sicurèzza авариен изход; valvola di sicurèzza предпазен клапан. -
14 confidently con·fi·dent·ly adv
['kɒnfɪd(ə)ntlɪ] -
15 confidence **** con·fi·dence n
['kɒnfɪd(ə)ns]1) (trust) fiduciamotion of no confidence Parliament — mozione f di sfiducia
2) (also: self-confidence) sicurezza di sé, fiducia in se stesso (-a)3) (secret) confidenza -
16 rosetta di sicurezza con linguetta
"external tab washer;Sicherheitsscheibe Mit Lasche;rondelle de securite avec languette;arandela de seguridad con laminilla;anilha de segurança com lingueta"Dizionario Italiano-Inglese > rosetta di sicurezza con linguetta
-
17 concern ***** con·cern
[kən'sɜːn]1. n1)it's of no concern to me; it's no concern of mine — non mi riguarda
2) (anxiety) ansietà f inv, preoccupazione fit is a matter for concern that... — è preoccupante che...
they expressed concern about the situation — hanno espresso la loro preoccupazione per la situazione
3) (firm) impresa, azienda, ditta2. vtriguardare, interessarethis shouldn't concern you — (affect) questo non dovrebbe cambiarti nulla
"to whom it may concern" — "a tutti gli interessati"
as far as I'm concerned, you can come any time you like — per quanto mi riguarda, puoi venire quando vuoi
the department concerned — (under discussion) l'ufficio in questione, (relevant) l'ufficio competente
to concern o.s. with — occuparsi di
they are more concerned to save money than to save lives — ciò che li preoccupa maggiormente è risparmiare denaro e non salvare vite umane
-
18 overconfidence over·con·fi·dence n
[ˌəʊvə'kɒnfɪd(ə)ns]eccessiva sicurezza (di sé), presunzione fEnglish-Italian dictionary > overconfidence over·con·fi·dence n
-
19 cintura di sicurezza con arrotolatore a tre punti di attacco
Dizionario italiano-russo Automobile > cintura di sicurezza con arrotolatore a tre punti di attacco
-
20 cintura di sicurezza con pretensionatore
Dizionario italiano-russo Automobile > cintura di sicurezza con pretensionatore
См. также в других словарях:
sicurezza — si·cu·réz·za s.f. FO 1a. l insieme delle condizioni esteriori che consentono di vivere o di esistere e durare al riparo da pericoli, in uno stato di tranquillità e di operoso esercizio delle proprie funzioni e attività: per maggior sicurezza,… … Dizionario italiano
sicurezza — /siku rets:a/ s.f. [der. di sicuro ]. 1. [condizione che consente di eliminare o prevenire pericoli, danni, rischi: per maggiore s. ho portato con me i medicinali ] ▶◀ agio, comodità, (ant.) sicurtà, tranquillità. ◀▶ pericolosità, rischiosità.… … Enciclopedia Italiana
certo — certo1 / tʃɛrto/ [lat. certus ]. ■ agg. 1. [di persona, che possiede ferme convinzioni su un argomento, una questione e sim., con la prep. di : sono c. di quanto affermo ] ▶◀ convinto, persuaso, sicuro. ◀▶ esitante (su), incerto, indeciso (su),… … Enciclopedia Italiana
sicuro — si·cù·ro agg., s.m., avv. FO 1a. agg., che non presenta alcun pericolo o rischio: un viaggio sicuro, un impresa sicura; un investimento sicuro Contrari: audace, avventuroso, azzardato, insidioso, malsicuro. 1b. agg., che offre riparo e protezione … Dizionario italiano
certo — cèr·to agg., agg.indef., pron.indef.m., s.m., avv. I. agg. FO I 1. di qcs., che non si può mettere assolutamente in dubbio; indubitabile, indiscutibile: un fatto, un avvenimento certo; una prova, una notizia, una fonte certa; sapere, credere,… … Dizionario italiano
insicuro — in·si·cù·ro agg., s.m. CO 1. agg., s.m., che, chi manca di sicurezza psicologica, non ha fiducia in se stesso e nelle proprie capacità: sentirsi insicuro, quella ragazza è un insicura Sinonimi: incerto, esitante, indeciso, 1irresoluto. Contrari:… … Dizionario italiano
Giorgio Pacchioni — (born July 16, 1947) is an Italian performer, professor, and composer. Life He has held the chair of recorder at the Conservatorio G.B. Martini in Bologna (Italy) from 1977 to 2006, when he retired and moved to São Paulo (Brazil). Pacchioni is a… … Wikipedia
bene — A avv. 1. (di agire) rettamente, onestamente, giustamente, convenientemente, doverosamente, degnamente, lodevolmente, disciplinatamente, bravamente □ soddisfacentemente, acconciamente, adeguatamente, abilmente CONTR. male, malamente,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fermo — {{hw}}{{fermo}}{{/hw}}A agg. 1 Che non si muove: treno –f; stare fermo con i piedi | –F!, fermo là, intimazione a fermarsi e a restare immobile, o a cessare un azione | Orologio –f, non funzionante | Acqua ferma, stagnante | (fig.) Mente ferma,… … Enciclopedia di italiano
fermo — A agg. 1. immobile, immoto (lett.), fisso, fissato, stabile, sicuro, statico □ invariato, stazionario □ stabilizzato □ paralizzato CONTR. mobile, movibile, amovibile □ malfermo, allentato □ cedevole, pencolante, vacillante … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
incerto — {{hw}}{{incerto}}{{/hw}}A agg. 1 Privo di certezza, sicurezza e sim.: data incerta | (fig.) Tempo –i, variabile | (est.) Non ben conosciuto: autore –i; CONTR. Certo. 2 Che manca di risolutezza e decisione: uomo –i; avanzare con passo –i; SIN.… … Enciclopedia di italiano